start ii примеры
- Nor is START II fully in effect.
Договор СНВ-2 также полностью не вступил в силу. - START II has not entered into force.
Договор СНВ-2 еще не вступил в силу. - The START II Treaty provided for reductions in two phases.
Договор СНВ-2 предусматривает сокращение вооружений в два этапа. - It also welcomed the conclusion of START II in 1993.
Она также приветствует заключение договора СНВ-2 в 1993 году. - We have implemented START I; we have ratified START II.
Более того, мы передали США проект договора по СНВ-3. - An important guarantee against this was the Russian-American START II Treaty.
Важной гарантией этого стал российско-американский договор СНВ-2. - The first concerns nuclear disarmament beyond the START II agreements.
Первый из них касается ядерного разоружения, выходя за рамки соглашений СНВ-2. - START I and START II have been concluded.
Подписаны договоры СНВ-1 и СНВ-2. - START II will target another 3,000 warheads for reduction by each party.
Договор СНВ-2 приведет к сокращению еще 3 000 боезарядов каждой стороной. - Entry into force of START II will result in even deeper reductions.
Вступление в силу Договора СНВ-2 приведет к еще более глубоким сокращениям. - Negotiations on START III should commence immediately after START II is in force.
Сразу же после вступления в силу СНВ-2 должны начаться переговоры по СНВ-3. - The second phase of START II has been extended from 2003 to 2007.
Сроки завершения второго этапа Договора СНВ-2 были перенесены с 2003 на 2007 год. - The conclusion of START I and START II was a notable step towards nuclear disarmament.
Завершение переговоров по СНВ1 и СНВ2 явилось важным шагом в направлении ядерного разоружения. - Six years after its signature, the Start II Treaty has yet to enter into force.
Через шесть лет после его подписания все еще не вступил в силу Договор СНВ-2. - At the same time, we trust that START I and START II will be firmly implemented.
В то же время мы надеемся на неуклонное выполнение положений договоров СНВ-1 и СНВ-2. - We expect START II to be implemented and START III negotiations initiated as soon as possible.
Мы ожидаем, что Договор СНВ-2 будет выполнен, и как можно скорее начнутся переговоры по СНВ-3. - Now it is imperative to ensure the implementation of START II and to resume talks on START III.
Сейчас крайне важно обеспечить выполнение Договора СНВ-2 и возобновить переговоры по СНВ-3. - Now it is imperative to achieve the entry into force of START II and to resume talks on START III.
И сейчас надо непременно добиться вступления в силу СНВ-2 и возобновить переговоры по СНВ-3. - We have welcomed the START I and START II agreements under which these huge nuclear arsenals are to be drastically reduced.
Мы приветствовали соглашения СНВ-1 и СНВ-2, предусматривающие радикальное сокращение этих колоссальных ядерных арсеналов. - I believe that the decisions on START II and the CTBT offer a clear signal to the international community to this effect.
Хочу отметить, что она носит исключительно оборонительный характер.